目からウロコの百人一首|第15回 39 浅茅生の小野の篠原しのぶれどあまりてなどか人の恋しき|はんざわかんいち

浅茅生の小野の篠原しのぶれどあまりてなどか人の恋しき

 この歌は、後撰集(巻9・恋一・577番)から採られたものですが、古今集(巻11・恋歌一・505番)の「あさぢふのをののしの原しのぶとも人しるらめやいふ人なしに」を本歌取りした歌とされています。

 上三句までが本歌取り、つまりそのままの引用で、下二句がオリジナルということです。このオリジナル部分の、本歌との違いのありようがウロコになります。

〔ウロコ1〕「浅茅生(あさぢふ)の小野の篠原(しのはら)」

 この表現は、ほとんどワンセットの表現です。「浅茅生の小野」と「篠原」という野原が別々にあるわけではなく、浅茅や篠がともに生えているような野原一般を表わします。

 「浅茅生の」を「小野」にかかる枕詞とする見方もありますが、「浅茅」と「篠」のどちらも植物同士として、篠のほうが浅茅に隠れているという関係と見れば、「しのぶ」というイメージに結び付けやすいでしょう。

 どちらにせよ、表現技法としては、この二句までが、第三句の「しのぶ」という言葉を、「篠原」の「しの」との同音反復で導く序詞とみなされています。

〔ウロコ2〕「しのぶれど」

 「しのぶ」は、耐え忍ぶの意です。誰ガ何ヲ「しのぶ」かと言えば、詠み手ガ恋心ヲ「しのぶ」、つまりその気持ちを表に出さずに、我慢しているということです。

 なぜ忍ばなければならないのか。恥ずかしがり屋だからということではなく、それを相手に打ち明けるチャンスがないからです。本歌の古今集では、「いふ人なしに」とあり、自分のことは棚に上げて、その思いを相手に伝えてくれる人がいないせいにしています。この歌では、原因には触れることなく、「しのぶ」という自分の心境のみを表わしています。

 ただ、気になるのは、本歌の「しのぶとも」が「しのぶれど」のように変わっている点です。どちらも、逆接条件の表現としては同じですが、違いは「とも」はあくまでも仮定であるのに対して、「ども」は現実をふまえているというところです。

 つまり、この歌は本歌の仮定を現実に置き換えたということになります。その分だけ、恋心のリアリティが増すことになるでしょう。

 しかし、それならば、なぜ「しのぶれば」という順接条件にしないのでしょうか。忍んでいるからこそ、恋心は募る、つまり「あまり(余)て」になるのであって、忍ばずにさっさと打ち明けることができたら、気持は収まるはずではありませんか。

〔ウロコ3〕「などか人の恋しき」

 「などか」は理由を問う疑問詞であり、理由が問われているのは、「人の恋しき」こと、それ自体に対してです。忍ぶことによって募る恋の度合いに対する疑問ではありません。あらためて、なぜその人を好きになってしまったのかという疑問です。

 じつは、「しのぶれど」という逆接のウロコは、このように捉えることによって、きれいに落ちるのです。つまり、「しのぶ」ことの現実の苦しさを、今は余るほどに感じているのだけれど、そもそもそういうことになってしまったのは一体なぜか、と我ながら不思議に思っているわけです。

 こういう疑問に対して予想される、ありきたりな答えとしては、誰のせいでもなく、そういう運命だった、でしょうか。しかし、どんな答えが出るにせよ、それによって、恋い忍ぶ苦しさが解消されるわけでもなく、諦められるということにもならないはずですよね。

関連記事

  1. 村上春樹をさがして

    村上春樹をさがして|第5回 ジャズと人間を表現する絵|重里徹也

     小説家が、それまであまりなじみのなかった表現者を私たちに紹介してく…

  2. Chris Lowy

    日本語表記のアーキテクチャ:第1回:かきことばのアーキテクチャ /The Architecture …

    今野真二 このたび、ひつじ書房のご好意により、「日本…

ひつじ書房ウェブマガジン「未草」(ひつじぐさ)

連載中

ひつじ書房ウェブサイト

https://www.hituzi.co.jp/

  1. 第45回 最後のパブコメと会議資料の大幅な改変|田尻英三
  2. 目からウロコの百人一首|第5回 9 花の色はうつりにけりないたづらにわが身世にふ…
  3. 第17回 外国人労働者の受け入れに日本語教育の存在価値が問われている|田尻英三
  4. これからの英語教育の話を続けよう|最終回 これからも英語教育の話を続けよう
  5. 外国人労働者の受け入れに日本語教育は何ができるか|第7回 骨組みは大略決まってし…
PAGE TOP