中国現代文学 11 中国現代文学翻訳会 編 ひつじ書房 中国現代文学 11 中国現代文学翻訳会 編 ひつじ書房
2013年5月

中国現代文学 11

中国現代文学翻訳会編

    

http://www.hituzi.co.jp/kotoba/syokai.html

A5判並製 定価2,000円+税

ISBN978-4-89476-652-5

ひつじ書房




現代中国の文学作品を翻訳・紹介する『中国現代文学』の第11号。 笛安「円寂」(都会の片隅で俗世を静かに眺める物乞がいた)、于暁威「円形の精霊」(一枚の銅銭がたどる数奇な運命の物語)、残雪「よそ者」(わたしはどうやって「よそ者」と出会うのか?)、裘山山「臘八粥」(悲しみに冷え切った女性の心を温めたものは?)、裘山山「道聴塗説」(約束の地・天涯海角へ旅立った女性を待っていたものは?)、王小妮「蓮沼鬼月光」「丘に上る」「稲妻の夜」(詩)など。
※『中国現代文学』は2008年4月創刊、年2回発行。


プレスリリース用文章

2008年4月に創刊された翻訳誌『中国現代文学』の第11号です。現代中国の実力派・新進気鋭の作家の小説、随筆等を、同人の厳しい検討を経た質の高い訳文でお届けします。
☆年2回、春と秋に刊行。定価2,000円+税


目次
【小説】
円寂            笛 安/舟山 優士 訳
都会の片隅、寺の木陰、俗世を静かに眺める物乞いがいた。
  *訳者あとがき

円形の精霊         于 暁威/立松 昇一 訳
一枚の銅銭、一枚の硬貨がたどる数奇な運命の物語。
  *訳者あとがき

よそ者           残雪/ 近藤 直子 訳
わたしはどうやって「よそ者」と出会うのか?
  *訳者あとがき

臘八粥(ろうはちがゆ)   裘 山山/宮入 いずみ 訳
悲しみに冷え切った女性の心を温めたものは……
  *訳者あとがき

道聴塗説          裘 山山/葉 紅 訳
約束の天(ティエンヤーハイジャオ)涯海角に立った彼女を待っていたのは……
  *訳者あとがき

【詩】
蓮沼鬼月光
丘に上る
稲妻の夜
        王 小妮/栗山 千香子 訳
冬の夜、小鬼(シャオグイ)たちが月の水面(みなも)をかき乱す。
  *訳者あとがき


[本の紹介]
劉震雲《我不是潘金蓮》  立松 昇一
楊葵《百家姓》      趙 暉

編集後記/次号予告/前号目次




ご注文は、最寄りの書店さんでお願いします。
お店に在庫が無くても、お取り寄せができます。
書店から注文用のチラシ

書店様へ

書店様用の発注書

書店が最寄りにない場合は、オンライン書店でご注文ください。

 

 



お急ぎの場合は、小社あてにご注文いただくこともできます。
郵便番号、ご住所、お名前、お電話番号をメールか、FAXでお知らせください。
送料420円でお送りします。
新刊案内へ
ひつじ書房ホームページトップへ