文化の観点から見た文法の日英対照—「時制・相・構文・格助詞を中心に 宗宮喜代子 著 文化の観点から見た文法の日英対照 宗宮喜代子 著
2012年11月

ひつじ研究叢書(言語編)第98巻

文化の観点から見た文法の日英対照

時制・相・構文・格助詞を中心に


宗宮喜代子 著

A5判上製函入り 定価4,800円+税

ISBN 978-4-89476-584-9

ひつじ書房



文化の特徴は語彙のみでなく文法にも表れる。本書ではアングロ文化の直線思考と日本文化のウチ・ソト指向を説明原理として、時制と相など主要な文法範疇が英語と日本語で内容的に大きく異なること、その一方では各々の文法の中でこれらが空間前置詞、文字種など一見無関連な諸項目と原理を共有し、文化の特徴を反映した内容を示すことを論じる。記述は言語事実に即して客観的かつ体系的に行い、文法への理解を深めることを目指す。



【目次】
はじめに 自然の理と文化

第1章 時制と相の日英対照
1.1 英語の時制と相が時間の流れを表す
1.1.1 時制の条件—確定性、主観、情報構造
1.1.2 2 時制3 相を支える「外と内」の原則
1.1.3 進行相が示す「ものの見方」
1.1.4 時制の一致が示す遠近法
1.2 日本語の時制と相が話者の視点を表す
1.2.1 日本語に独特の相対時制
1.2.2 弱い過去時制
1.2.3 過去の「した」と完了の「した」

第2章 主語と目的語の日英対照
2.1 英語の「SVO ± 1」が因果関係を表す
2.1.1 個体中心のSVO 構文
2.1.2  因果を分業する2 種類のSV 構文
2.1.3 「SVO + 1」の構文
2.2 日本語の格助詞が「ウチ・ソト」の共感関係を表す
2.2.1 複合的な「ウチなる自分」
2.2.2 「が格」目的語が示唆すること

第3章 英語の前置詞
3.1 英語の空間前置詞が移動の因果関係を表す
3.1.1 道を歩くあの感じ
3.1.2 歩く人の回り
3.1.3 非空間の大物前置詞

第4章 日本語の文字種
4.1 文字種が「ウチ・ソト」の共感関係を表す
4.1.1 ひらがな・漢字vs. カタカナ
4.1.2 擬音語・擬態語・音象徴

第5章 小説が伝える「ものの見方」
5.1 小説を翻訳する時に世界が変わる
5.1.1 直線とパッチワーク
5.1.2 話者の位置—オフステージとオンステージ
5.1.3 個体中心と「みんなの中の自分」

参考文献
索引

【執筆者紹介】

宗宮喜代子(そうみや きよこ)
〈略歴〉岐阜県出身。オハイオ州立大学大学院言語学科修了(Master of Arts)。東京外国語大学大学院ゲルマン系言語専攻科修了(文学修士)。東京外国語大学教授を経て、現在、岐阜聖徳学園大学外国語学部教授、東京外国語大学名誉教授。
〈主要著書・論文〉『ルイス・キャロルの意味論』(大修館書店、2001 年、[英訳Lewis Carroll’s Semantics、リーベル出版、2003年])、『アリスの論理―不思議の国の英語を読む―』(日本放送出版協会、2006 年)、『道を歩けば前置詞がわかる』(くろしお出版、2007 年、共著)、「英文法の「心」を知ろう」(『英語教育』58(1)–58(6)、大修館書店、2009 年)、「英語のアスペクトについて」(『語学研究所論集』第15 号、東京外国語大学、2010 年)、など。


ご注文は、最寄りの書店さんでお願いします。
お店に在庫が無くても、お取り寄せができます。
書店が最寄りにない場合は、オンライン書店でご注文ください。

 

 



お急ぎの場合は、小社あてにご注文いただくこともできます。
郵便番号、ご住所、お名前、お電話番号をメールか、FAXでお知らせください。
送料420円でお送りします。
新刊案内へ
ひつじ書房ホームページトップへ